lunes, 19 de diciembre de 2011

Estela de seti II- Museo al aire libre de karnak


Es una estela de Seti II


Se empieza leyendo por la
columna de en medio, donde pone Amón-Ra luego nos vamos a la izquierda y luego
donde están los dos cartuchos y finalizamos con dotado de vida etc.




Traducción:

Amón-Ra, Señor de los Tronos de las Dos Tierras que está
al frente de (ahora a la izquierda) Karnak ]Ipt-swt]
(ahora donde está el primer cartucho) Señor
de las Dos Tierras< Userjeperure amado de Amón> (ahora arriba del
siguiente cartucho) Señor de las Apariciones (no se
ve bien pero por la segunda línea se deduce), (ahora a la derecha) ¡Dotado de
vida como Ra eternamente!



[Userjeperure=poderosas son las manifestaciones de
Ra.]



Segunda
línea:

El rey del Alto y Bajo Egipto
(fíjate en la línea 7 antes del cartucho, que pone el rey del Alto y Bajo
Egipto, porque en la segunda línea no se ve) Señor de las Dos Tierras<
Userjeperure amado de Amón>, el Hijo de Ra, Señor de las Apariciones <
Seti amado de Ptah>, Amón-Ra amado, Rey de los Dioses. ¡Dotado de
vida!



Traducción
arriba:

Amo-Ra, Señor de los Tronos de las Dos Tierras que está
al frente de Karnak, Señor de las Dos Tierras
Señor de las Apariciones . ¡Dotado de vida como Ra
eternamente!



Segunda
línea:

El
rey del Alto y Bajo Egipto, Señor de las Dos Tierras
Amón>, el Hijo de Ra Señor de las Apariciones ,
Amón-Ra amado, Rey de los Dioses. ¡Dotado de vida!


(estela traducida por quique) y la posterior aclaración también) realizara en el foro egiptomaniacos
(foto mia del año 2009)
Hola a tod@s, primero de todo que no está traducida entera. Me he olvidado de explicar una cosa.
Se empieza leyendo por la columna de en medio (si nos fijamos los signos se leen de derecha a izquierda escritura retrógrada (ver nota)) luego empezamos por los cartuchos donde pone Amón-Ra luego nos vamos a la izquierda y luego donde están los dos cartuchos y finalizamos con dotado de vida etc.

Traducción:
Amón-Ra, Señor de los Tronos de las Dos Tierras que está al frente de (ahora a la izquierda) Karnak [Ipt-swt] (ahora donde está el primer cartucho) Señor de las Dos Tierras (Userjeperure amado de Amón) (ahora arriba del siguiente cartucho) Señor de las Apariciones (Seti amado de Ptah) (no se ve bien pero por la segunda línea se deduce), (ahora a la derecha) ¡Dotado de vida como Ra eternamente!

[Userjeperure=poderosas son las manifestaciones de Ra.]

Segunda línea:
El rey del Alto y Bajo Egipto (fíjate en la línea 7 antes del cartucho, que pone el rey del Alto y Bajo Egipto, porque en la segunda línea no se ve) Señor de las Dos Tierras
( Userjeperure amado de Amón-Ra), el Hijo de Ra, Señor de las Apariciones ( Seti amado de Ptah), Amón-Ra amado, Rey de los Dioses. ¡Dotado de vida!

Traducción arriba:
Amo-Ra, Señor de los Tronos de las Dos Tierras que está al frente de Karnak, Señor de las Dos Tierras (Userjeperure amado de Amon-Ra) Señor de las Apariciones (Seti amado de Ptah). ¡Dotado de vida como Ra eternamente!

Segunda línea:
El rey del Alto y Bajo Egipto, Señor de las Dos Tierras (Userjeperure amado de Amón-Ra), el Hijo de Ra Señor de las Apariciones (Seti amado de Ptah), Amón-Ra amado, Rey de los Dioses. ¡Dotado de vida!



Nota:
Este tipo de escritura se llama retrógrada y es frecuente en papiros que nos relatan los capítulos del Libro de los Muertos.
En los textos dispuestos en columnas verticales y los signos están girados hacia la derecha deberemos seguir traduciendo en la columna de la izquierda. A la inversa, si los signos están girados a la izquierda, se empezará la lectura por la columna de la derecha.

Un saludo a tod@s

PD: Los cartuchos los he puesto entre paréntesis, porque en el mensaje de Semíramis, no esta (Seti amado de Ptah), que no tiene ninguna culpa.

No hay comentarios:

Publicar un comentario